全文预览

洗浴经典培训资料

上传者:徐小白 |  格式:docx  |  页数:94 |  大小:237KB

文档介绍
,出错也在所难免,但我们之所以提出“顾客总是对的”就是在处理与顾客的矛盾时,要从顾客的角度和争取客源的角度去考虑问题。我们不应当面指责客人,不给客人难堪,而应巧妙地维护其自尊,给客人以下台阶的机会,从而使顾客不失面子,而感到倍受尊重,同时也维护了会馆形象,巩固了顾客与会馆的良好关系。当然,“顾客总是对的”并非绝对,如果客人的行为是违法的或者是严重“越轨”的,则另当别论了。Р(4)掌握基本的语言技巧Р语言人人都懂,但服务员需要掌握的是特殊的服务语言,这就要求服务员具有特别的感知力和创造力。Р1.“破译”法Р所谓破译法,就是利用其他言词作衬托,以了解对方说话的方法。Р服务员手拿登记卡,请问客人姓名,客人回答:“我叫李bì。”服务员落笔拿不定主意,该写哪个“bì”字呢?Р“请问,是碧绿的‘碧’,还是璧玉的‘璧’?”服务员问。Р客人答:“是璧玉的‘璧’。”Р可见,在这种场合下,“bì”这个音所表示的意义是靠碧绿、璧玉这样一些结构衬托才“破译”明确的。Р“请问贵姓?”“弓长张”、“木子李”、“耳东陈”等回答就是运用了结构衬托来说明白的。Р翻开《现代汉语词典》时,触目所见就是许多同音词,同一个语音外壳之下包含着不同的词不同的意义。所以,在运用“破译”法时,一定要注意衬托词的选择,以免产生歧义误解。Р比如客人回答服务员姓名:“我叫王fú。”服务员为准确再问:“是祸福的‘福’吗?”这一问肯定会使客人不高兴,应该改问为:“是幸福的‘福’吗?”这样效果才好。Р所以,衬托词语的选择应慎重,要注意词的感情色彩、褒贬义。Р2.替补法Р所谓替补法,就是利用别的言词替补出客人没有说出的话,以补充客人的意思。Р客人有时因为表达能力不强而使表达不清,或者有的事情不便说明,这时作为服务员要不言自明,就要运用替补法。如需要说出时,就帮客人说明,如不需要说出时就心领神会,尽力帮忙。运用替补法,同样要注意结构衬托。

收藏

分享

举报
下载此文档