全文预览

中级口译双边多边关系与交流

上传者:upcfxx |  格式:doc  |  页数:5 |  大小:40KB

文档介绍
eourarrivalinyourcountry.我一直梦想着能到世界文明最早的摇篮之一中国来。我很高兴这次能有机会成为你们的客人。自从我们抵达贵国以后,你们为我们做了许多工作,我们对此深表感谢。Webothunderstandthatwewoulddevelopourfriendshiponthebasisofmutualrespectandequality,andmutualbenefit.Thesearetheprinciplesonwhichweseekfriendshipwithallpeoplesoftheworld.我们双方都认识到,我们应在互相尊重、平等互利的基础上发展我们的友谊。这是我们和其他各国人民建立友好关系的原则。Wearenotsonaïveastobelievethattherearenoissuesofdifferencebetweenus,butwealsobelievethatourdifferencesaregreatlyovershadowedbyissueswhichbindusandstrengthourrelationship.我们不会天真地认为,我们之间没有任何分歧,但我们也相信,我们之间的分歧远不及那些将我们联系在一起、增强我们之间关系的共同点。Asaformergovernmentleaderandnowaprivatecitizen,Irecognizethatmanyoftheburdensandopportunitiesofourrelationshiphavenowpassedtothenon-governmentalsectorsofourtowsocieties.我曾经是一名政府领导人,现在是一个普通公民,我认识到我们两国关系中的许多责任和机会现在已经转到了我们两国的民间组织方面。****************

收藏

分享

举报
下载此文档