全文预览

人教版《离骚》原文译文对照阅读

上传者:科技星球 |  格式:doc  |  页数:2 |  大小:18KB

文档介绍
忧愁烦闷啊我失意不安, Р吾独穷困乎此时也。现在孤独穷困多么艰难。Р宁溘(kè)死以流亡兮, 宁可马上死去魂魄离散,Р余不忍为此态也。媚俗取巧啊我坚决不干。Р鸷(zhì)鸟之不群兮, 雄鹰不与那些燕雀同群, Р自前世而固然。原本自古以来就是这样。Р何方圜之能周兮, 方与圆怎能够互相配合,Р夫孰异道而相安? 志向不同何以彼此相安。Р屈心而抑志兮, 宁愿委屈心志压抑情感,Р忍尤而攘诟(gòu)。忍受责骂和耻辱.。Р伏清白以死直兮, 保持清白节操死于直道,Р固前圣之所厚! 本来是古代圣贤所推崇的! Р悔相(xiàng)道之不察兮, 后悔当初不曾看清前途, Р延伫(zhù)乎吾将反。迟疑了一阵我又将回头。Р回朕车以复路兮, 调转我的车走回原路啊, Р及行迷之未远。趁着迷途未远赶快罢休。Р步余马于兰皋(gāo)兮, 我在兰草水边打马行走,Р驰椒丘且焉止息。跑上椒木小山暂且停留。Р进不入以离尤兮, 既然进取不成反而获罪, Р退将复修吾初服。那就回去把我旧服重修。Р制芰(jì)荷以为衣兮, 我要把菱叶裁剪成上衣,Р集芙蓉以为裳(cháng)。采集荷花花瓣把下裳织就。Р不吾知其亦已兮, 没有人了解我也就罢了,Р苟余情其信芳。只要内心真正馥郁芳柔。Р高余冠之岌岌(jí)兮, 把我的帽子加的高高的,Р长余佩之陆离。把我的佩带增得长悠悠。Р芳与泽其杂糅(róu)兮, 芳香光泽糅一起, Р唯昭质其犹未亏。唯独我光明纯洁的品质还没有亏损。Р忽反顾以游目兮, 我忽然回头啊纵目四望, Р将往观乎四荒。我要游观四面遥远地方。Р佩缤纷其繁饰兮, 佩戴五彩缤纷华丽装饰,Р芳菲菲其弥章。散发着一阵阵浓郁清香。Р民生各有所乐兮, 人生各有各的乐趣啊, Р余独好(hào)修以为常。我独爱美,并且习以为常。Р虽体解吾犹未变兮, 即使被肢解,我也不会改变啊, Р岂余心之可惩(chéng)。难道我的志向会因受挫而改变吗?

收藏

分享

举报
下载此文档