addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.Р19. 本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《2010年国际贸易术语解释通则》。РThe terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2010 of the International Chamber merce.Р20. 附加条款: Additional clause:Р本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。РConflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.Р21. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。РThis Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.Р买方(签章) 卖方(签章)РThe Seller:(Signature) The buyer: (Signature)