全文预览

大学学院院长在新生入学教育大会上的讲话两篇

上传者:upcfxx |  格式:doc  |  页数:43 |  大小:67KB

文档介绍
生并留校工作的大学是Р***医学院,叫XianMedicalCollege,原来曾是**大学的二级学院,上世纪五十年代分了出去,后来升级为医科大学,就叫XianMedicalUniversity,现在合进了交大。College有时也指不隶属于某大学的多学科独立学院,比如哈佛大学的前身剑桥学院就是这样的大学,叫CambridgeCollege。Cambridge现在翻译成坎布里奇,是美国马萨诸塞州的一个小城市,与查尔斯河对岸的州首府波士顿隔河相望。这可是一个了不起的小地方,这里除了有哈佛大学以外,还有另一所世界著名大学,就是麻省理工学院,英文是MassachusettsInstituteofTechnology。Massachusetts现在翻译成马萨诸塞,过去简译成“麻省”。“麻省”是普通话规范以前的音意合译,规范后通译成“马萨”。中国过去的二级行政区划是省,没有“州”这个概念,所以就将“萨”音意合译成“省”。现在规范后地名虽然汉译成了“马州”,但大学的名称继承性特别强,作为行政区划的“麻省”可以改译成“马州”,但麻省理工学院却不能改译成“马州理工学院”。大学名称极强的继承性,反映了大学历史积淀对大学生命延续的至关重要性。世界上的许多组织机构都是越年轻生命力越旺盛,但大学却是历史越悠久生命力越强。现在再说这里出现的第三个英文词Institute,这也有学院的含义,但更多的情况下是指学会、研究所、专科学校等。显然,麻省理工学院是想突出自己的理工专科,所以才叫Institute。用这个词称谓大学的很少,在世界名校榜上就麻省理工学院一家。Р 第二,只接受具有高中以上基础的学生这就表明,达不到高中文化程度是不能上大学的。为了保证这一点,高考是必要的。严格的高考是目前我国高等教育资源比较短缺现状下的一种无奈选择,通过这道门槛,设定一个相差不大的文化基础有利于大学教育的实施。但目前这种

收藏

分享

举报
下载此文档