全文预览

《英语教学法》讲义

上传者:菩提 |  格式:doc  |  页数:34 |  大小:555KB

文档介绍
认为,在学习过程中学生所使用的实际上是一套独立的语言体系,既不同于学生的第一语言。也不同于第二语言的目的语。?70年代初期,美国学者塞林克提出了中介语理论。其语言学基础是转换生成语法,心理学基础是认知心理学。有的学者认为中介语理论的出现标志着第二语言习得理论研究的真正开始。中介语定义:指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语,而是一种介于第一语言和目的语之间的、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。中介语的特点:1中介语是一种语言系统,它在语音、词汇、语法和文化上都有所表现。它具有人类语言所有的一般特征和功能,学习者能运用这套规则系统去生成他们没有接触过的话语。可以作为人们交际的工具。2中介语不是固定不变的,随着学习水平的提高和交际需要的增加而不断变化,由简单到复杂,由低级到高级,逐渐离开母语向目的语靠拢。3中介语的存在是偏误产生的根源,要掌握目的语就要不断克服中介语的倾向,但中介语不都是错误的,有正确的部分。4中介语的偏误有反复性,不是一条直线向目的语靠拢,而是有曲折的,纠正了的错误,可能有规律地再现。5中介语的偏误有顽固性。语言中的某一部分停滞不前,不再发展了,产生“僵化”或“化石化”现象。特别是语音方面,其原因是多方面的。中介语的偏误产生的来源:①语际负迁移:②目的语知识的负迁移(过度概括):③文化因素负迁移:④交际策略的影响:回避、套用模式、认知风格、性格、求助权威、语码转换。⑤学习环境的影响:课堂、教材、教师、社会环境(方言区)。偏误分析的方法与步骤:1搜集供分析的语料。2鉴别偏误——规律性偏误、偶然失误,结构形式偏误、语用偏误。3对偏误进行分类。4解释产生偏误的原因。5评估偏误的程度(是否影响交际)。MLTLchiglishmotherlanguagetargetlanguage

收藏

分享

举报
下载此文档