分支,它力图像自然科学家研究自然科学那样,用理性的,有序的,系统的和冷静的方式研究人类及其行为。24,forgetfulness.n.et.v.et-ful.adj.好忘的-ful表示“充满、、、的”意义的后缀,etful-ness.n.遗忘-ness表示n的后缀careful.adj.小心的careless.adj.粗心的-less表示“少的,不足的”意义的后缀,与ful相对25,inappropriate.adj.不适当的,不相称的in-表示否定意义的前缀-ap加强语气真题例句:Later,thisideabecametobeknownastheSapir-Whorfhypothesis,butthistermiss-omewhatinappropriate.直译:后来,这种想法已经作为一种Sapir-Whorf假设而众所周知,但是这种说法有点不恰当。意译:后来此观点成为著名的Sapir-Worf假设,但这一说法并不恰当。联想:petently.adv.无能力的insensitivity.n.不敏感insignificant.adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的26,multinational.adj.多国的,跨国公司的n.跨国公司multi-表示多的,多样性的意义的前缀,来源于multiple多国家的,引申为多国的,跨国的真题例句:ountedforlessthan20%ofinternationaltradein1982.Todaythefigureismorethan25%andgrowingrapidly.直译:跨国公司还没有占据国际贸易的20%在1982年,而现在这个数字已经超过了25%并且还在迅速增长着。意译:跨国公司在1982年只占有国际贸易不到20%的份额。而现在,这个数字上升到25%强,并且还在迅速上升。总结:conform遵循,一致reform改革