全文预览

容易译错的句子

上传者:业精于勤 |  格式:doc  |  页数:2 |  大小:25KB

文档介绍
1、What a shame!Р字面意思:多可耻!Р实际意思:多可惜!真遗憾!Р Р2、 You can say that again!Р字面意思:你可以再说一遍!Р实际意思:说得好!Р Р3、 You can't be too careful in your work.Р字面意思:你工作不能太仔细。Р实际意思:你工作越仔细越好。Р Р4、All his friends did not turn up.Р字面意思:他的朋友全没到。Р实际意思:他的朋友没全到。Р Р5、People will be long forgetting her.Р字面意思:人们会永远忘记她。Р实际意思:人们在很长时间内会记住她的。Р Р6、He was only too pleased to let them go.Р字面意思:他太高兴了,不愿让他们走。Р实际意思:他很乐意让他们走。Р Р7、It gets my goat.Р字面意思:动了我的山羊。Р实际意思:这让我生气!Р Р8、That makes two of us.Р字面意思:现在只有我们两个人了。Р实际意思:我和你一样;我也同意。

收藏

分享

举报
下载此文档