全文预览

金融英语口语基础:日元兑换美元

上传者:hnxzy51 |  格式:doc  |  页数:3 |  大小:15KB

文档介绍
he listing for spot rate selling is the one you want . Р职员:在现货兑换率卖出的编目底下的那个数字就是您所需要的数字, РThat means that rate for immediate delivery of cash . Р它指的是现金的立即交付兑换率。 РW;How come this so confusing ?What are these other rates listed? Р渡边:怎么这么令人费解呢?表中所列出的另外的那些兑换率是怎么回事? РC:Well,the rate is different for different kinds of transaction . Р职员:哦,不同种类的交易有不同的兑换率, РFor example ,we don’t buy or sell checks for the same rate as cash because of the transit timeinvolved . Р比如,我们买进或卖出支票与买进或卖出现金使用不同的兑换率,因为这里涉及到转寄时间的问题。 РW:I remember one bank said overthe counter rate.Is that the same? Р渡边:我记得有家银行说过柜台兑换率,它与现货兑换率意思一样吗? РC:It’s the same as the spot rate for small transactions for the gengeral public . Р职员:一般讲柜台兑换率与小规模交易的现货兑换率意思相同。 РSome banks call it the overthe counter rate for convenience . Р某些银行为方便起见,就称后者为柜台兑换率。

收藏

分享

举报
下载此文档