ir art thou, my bonnie lass, ?So deep in luve am I; ?And I will luve thee still, my dear, ?Till a’ the seas gang dry.РBonnie is derived from the French word bon (good) and Lass means a young girl. So it means “my pretty girl”.РYou are as pretty, my dear girl, as I deeply love you.РStanza 3?Till a’ the seas gang dry, my dear, ?And the rocks melt wi’ the sun; ?I will luve thee still, my dear, ?While the sands o’ life shall run.РA’: all, wi’: with, o’: ofР山无棱,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。? ——《先秦汉魏晋南北朝诗·汉鼓吹曲辞·上邪》РFaithful loveРStanza 4?And fare thee weel, my only luve ?And fare thee weel a while! ?And I e again, my luve, ?Tho’’t were ten thousand mile.Рsay “Goodbye” to youРWeel: well, Tho: thoughРStep 3 AppreciationР1. Imagery(意象)? 2. Rhetoric(修辞)? simile(明喻)? hyperbole(夸张)? symbol(象征)? 3.Rhyme(押韵)