全文预览

从《海达·高布乐》看西方戏剧改编中的形象变异

上传者:苏堤漫步 |  格式:pdf  |  页数:40 |  大小:0KB

文档介绍
究成果层出不穷,研究视角和方法也呈多样化,但也多集中在对海达这一人物形象的分析上。例如,Carol ine W.Mayerson,Thema tic Symbols in Hedda Gnbler.文章认为海达是“破坏的妖魔”,她的自杀是一贯消极的主人公的最后一次表现,已经沦为懦夫和骗子,她的自杀没有积极的意义;Mart inEss in,Ibsen:知Enemy of the People,tledda Gable,,Master Builder.该文认为海达的创造性才能得不到发挥,才最终演变成恶意和嫉妒以及破坏性的愤怒和不诚实,正是这个原因导致海达·高布乐的毁灭,海达应该被视为真正的悲剧人物;Errol Durbach, The Apotheosis of Hedda 6abier:文章认为海达的死是“现代戏剧中最后一个伟大的悲剧动作”和“一个受意志控制的决定性行为”,我们要看到易卜生在消极中隐藏着的积极的本质;比约恩·海默尔((易卜生——艺术家之路》:著作用专门的一章《将门千金的最后溃退》,从-f-j显然并不般配的婚姻,亲昵行为、强权和怯懦,权势和地盘,一个自由之梦等不同的角度分析了海达的行为及性格特征。越剧版《心比天高》在国外的演出取得不俗反响后,国外媒体关注的对象主要是中国传统戏曲这一演绎模式。该剧在挪威演出结束时,观众对该剧的评语是:风格很独特,很有感染力,非常有美感。挪威当地有评论认为,西方的故事和东方的表演形式有机结合,从中看到了戏剧有改革才有发展的信号。。前任挪威驻中国大使、易卜生的孙子唐克雷德·易卜生(Tancred Ibsen)称,《海达·高布乐》改编成中国戏曲,而没有丝毫损伤到易卜生本身的意图,并希望《心比天高》这样的剧目能够像《白蛇传》一样成为中国的传统剧目。但是, ①陈扬渲.《越剧(心比天高)轰动挪威》.浙江日报,2006年9月13日第6版. 4

收藏

分享

举报
下载此文档