全文预览

考研翻译长难句

上传者:梦&殇 |  格式:pdf  |  页数:32 |  大小:4225KB

文档介绍
gressive use of ^ineffectual\rand forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying”\ras the twin problems of end- of--life care.\r !" Ž}RM(%DJ‘’<“”•–—˜™E„…YZš›œžYZŸ\r¡¢(£¤¥¦@§¨($%©ª—«-8¬­®$5(¯d°±\\r99. In other words, there is a conventional story line in the newsroom culture\rthat provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise\rconfusing new.\r !" ²³[~+b´µ¶·(¸¹º»¼!½&¾b¿/ÀÁÂÃÄ(ÅÆÇÈ+\r-¸¹ÉÊË̆)ÍÎÏÐљÒÓÀ–(ÔÕÖ·\×ؘ.7+¸¹ÙÚÛ3/ÜÝ\rÞ+žIßD¿àá\\r100. If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on\rrace and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values,\reducation, and class.\r !" ST¸¹jã(äå;†°±(læ+ŽÛçèé/êëìíi6½î<+.\rdî<b?ïðñòóôDõö÷‘¨ø(ùú+ûé/êüýþ7ÿ 0@ \rP`p?\r??

收藏

分享

举报
下载此文档