全文预览

赤壁赋文言文知识点总结

上传者:徐小白 |  格式:docx  |  页数:7 |  大小:33KB

文档介绍
以为伴侣,以为朋友)五、古今异义的词1、徘徊:徘徊于斗牛之间(①古义:明月停留。②今义:人在一个地方来回走动。)2、美人:望美人兮天一方(①古义:内心所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征。②今义:美貌的人。)3、凌:凌万顷之茫然(①古义:越过。②今义:欺侮。)4、子:况吾与子渔樵于江渚之上(①古义:对人的尊称,多指男子。②今义:儿子)六、句式1、苏子与客泛舟于赤壁之下(介宾短语后置)2、月出于东山之上(介宾短语后置)3、徘徊于斗牛之间(介宾短语后置)4、凌万顷之茫然(定语后置)5、渺渺兮予怀(主谓倒装)6、客有吹洞箫者(定语后置)7、何为其然也(宾语前置)8、此非孟德之困于周郎者乎(判断句)9、固一世之雄也(判断句)10、而今安在哉(宾语前置)11、况吾与子渔樵于江渚之上(介宾短语后置)12、而又何羡乎(宾语前置)13、是造物者之无尽藏也(判断句)七、难句翻译1、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下译:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游览。2、少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。译:不一会儿,月亮从东山上升起来,在斗宿和牛宿之间徘徊。3、纵一苇之所如,凌万顷之茫然译:我们任凭小船随意飘荡,越过那茫茫万顷的江面。4、客有吹洞萧者,倚歌而和之。译:客人中有位吹洞箫的,按着歌曲的声调和节拍吹箫伴奏。5、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇译:使潜藏在深渊里的蛟龙翩翩起舞,使孤舟上的寡妇伤心哭泣。6、固一世之雄也,而今安在哉?译:本来是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢?7、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属。译:何况我和你在江洲之上捕鱼打柴,与鱼虾结伴,和麋鹿做朋友,驾着一只苇叶般的小船,举起匏樽互相劝饮。8、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所以共适。译:这是大自然无穷无尽的宝藏,而我和你可以共同享用它们。

收藏

分享

举报
下载此文档