这是日本企业普遍认同的商务沟通方式,统称就叫“报?联?商”。有人的地方必有沟通。国内一些企业的培训课程中已经不同程度地引进了“报?联?商”的内容。尽管中日之间的管理文化仍然存在着较大的差异,如中国企业重结果效益,日本企业重管理过程。但是,在世界经济区域化、一体化、全球化的大势中,管理文化正在形成你中有我、我中有你的格局。中国企业也重视管理沟通,也重视执行力,也重视员工对企业的认同与忠诚……一直以来,国内一些企业已经广泛吸收日本企业本土管理文化的精华,与中国本土文化相融合而形成自身的管理文化。由此可见,商务沟通管理的确是没有国界的。本刊将连续详细介绍日企中的“报?联?商”文化。如果您在关注阅读后有感而发,不吝赐稿,我们将在刊发与互动中形成高效的文化理解。沟通管理无国界日企内部如何沟通? 在日本公司工作要做一个“菠菜社员”,日文写作“菠草”,恰好与“报?联?商”三个日文汉字谐音。“报?联?商”这三个日文汉字是“报告?联络?商谈”三个单词字头的缩写,也就是说,如果您在一家日本公司工作,就要做一个善于报告、联络和商谈的员工。报告、联络、商谈,这是日本企业普遍认同的商务沟通方式,统称就叫“报?联?商”。于是,今井繁之在日本国内开发了以报?联?商为代表的沟通培训课程,对人们约定俗成的报?联?商沟通习惯进行了定义,并结合商务工作与社会生活实践,对报?联?商进行了概括和总结。中日员工为何总是“较劲”? 组织中的管理之所以难,就是因为管理的本质是管人,而管人难就难在工作中的沟通。说到跨文化管理,或者跨文化沟通,那就更是难上加难。例如:日资企业里商务人员所谙熟的“报?联?商”沟通方式,在那里工作的中国员工似乎就不以为然,认为这种事无巨细的做法只会带来工作上的繁琐和掣肘。于是,工作中常常出现报告不及时、联系不到位、商谈不主动的情况。结果,中日员工时常会发生处理误会和纠葛,甚至影响彼此的信任关系。