,业已进入了一向未曾离开过其统治的人类文化内了。”我们当然要“分别为圣”,因为基督徒可以直接读圣经,与天父交通,得蒙基督救赎走上永生之路。但不能以此为挡箭牌,在“圣”和“俗”之间划定鸿沟,漠视圣经中上主恩待和圣化并接纳一切人及其文化的见证,尤其是智慧文学和新约所作的见证。中国文化也应该蒙赐智慧的主的圣化和恩膏。所以,我们要以感恩的心,在中国文化氛围中作上主美好的见证。吾人余生有暇,当乐此不疲。创造主的护理、维系和更新,给负罪之人和服在虚空之下的万物带来新盼望。上主的创造和救赎,都是因为上主的对世界的永恒之爱。上主新创造的关键,就是差基督来带给人新生命。万物更新,关键是人的更新。而只有赦罪、拯救和灵性的复活,才能实现人的更新。我们能从春天每一片新叶上,看到复活和更新的信息。为此,基督徒当有勇气欢欢喜喜地生活在人民中间,为主作见证。我们一起等候创造主成全万有,同沐“新创造”的曙光。阿们。作者后记:本文许多资料编译自BrevardsChilds,BiblicalTheologyoftheOldandNewTestaments.Minneapolis:以下无正文仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。 толькодлялюдей,которыеиспользуютсядляобучения,исследованийинедолжныиспользоватьсявкоммерческихцелях. Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;mercialuse.NurfürdenpersönlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;merciales.