beliableforthelateshipmentornon-shipmentofalloranypartofthegoodsinconsequenceofanyforcemajeureincidents.(14)凡因执行本售货确认书所发生的或本售货确认书有关的一切事议,应由双方通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的《仲裁规则》进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。Alldisputesarisingfromtheexecutionof,orinconnectionwiththisSalesConfirmation,shallbesettledamicablythroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementcanbereachedthroughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedtotheChinaInternationalEconomic&mission,Beijing,ordancewithitsArbitrationRules.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.买方于收到本售货确认书后请立即签回一份,以便存档。如有异议,买方应于收到本确认书后五天内提出。TheBuyerisrequestedtosignandreturnonecopyofthisSalesConfirmationimmediatelyafterreceiptofthesameforourfile.Objection,ifany,shouldberaisedbytheBuyerwithinfivedaysafterthereceiptofthisSalesConfirmation.SELLER:BUYER: