全文预览

英语名人介绍-叶芝

上传者:hnxzy51 |  格式:ppt  |  页数:13 |  大小:1428KB

文档介绍
first girlfrind,Maud Gonne.it has 14 translations.РWhen You Are OldР When you are old and gray and full of sleep ? And nodding by the fire, take down this book, ? And slowly read, and dream of the soft look ? Your eyes had once, and of their shadows deep; ? How many loved your moments of glad grace, ? And loved your beauty with love false or true; ? But one man loved the pilgrim soul in you, ? And loved the sorrows of your changing face. ? And bending down beside the glowing bars, ? Murmur, a little sadly, how love fled ? And paced upon the mountains overhead, ? And hid his face amid a crowd of stars.Р当你老了? (袁可嘉译)?当你老了,头白了,睡意昏沉,?炉火旁打盹,请取下这部诗歌,?慢慢读,回想你过去眼神的柔和,?回想它们昔日浓重的阴影;?多少人爱你青春欢畅的时辰,?爱慕你的美丽,假意或真心,?只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,?爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;?垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,?凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,?在头顶的山上它缓缓踱着步子,?在一群星星中间隐藏着脸庞。

收藏

分享

举报
下载此文档