有绰号,有趣的是,有的国家也有绰号,如美国的绰号是______ ,英国的绰号是______ 。? A. Aunt Sam, Uncle John ? B. N ew Continent, Great Britain ? C. Washington, Elizabeth ? D. Uncle Sam, John Bull ?答案选 D。 Uncle Sam 译成汉语是“山姆大叔”, 是人们对“美国”“美国人”或“美国政府”的一种诙谐称呼。据说在 1812 年的英美战争时,美国的军事供应品的箱子上都印着 U.S. 的字样(United States 第一个字母的缩写),而当时在美国特罗城(Troy) 有一位专门检查政府军用品订货的官员,名叫塞缪尔·威尔逊(Samuel Wilson) ,他的朋友平日都叫他为“山姆大叔”(Uncle Sam) ,由于 Uncle Sam 这两个词的第一个字母缩写也是 U.S. ,所以特罗城的人便开玩笑说,这些军用品箱子都是山姆大叔的。后来这个笑话传开了, “山姆大叔”便成了“美国”、“美国人”或“美国政府”的绰号。? John Bull 在汉语中通常译为“约翰牛”,是英国人或英国的绰号。其中也有一个典故:英国 18 世纪有位讽刺杂文作家叫约翰·阿布什诺特(John Arbuthnot,1667 — 1735) ,他于 1725 年出版了一本叫《约翰·布尔的历史》(The History of John Bull) 的书。作者在书中创造了一个矮胖愚笨的绅士形象(即 John Bull) ,用以讽刺当时辉格党(“自由党”的前身)在长期的西班牙王位继承战争(War of the Spanish ession) 中所扮演的角色。由于书中 John Bull 这一形象塑造得相当成功,简直就是当时当权者的影子,所以,它就成英国或英国人的绰号