解的中坚力量,他们有丰富的工作和人生经验,因此只有发挥他们的优势,就能真正做到将矛盾化解在农村化解在基层,矛盾纠纷不出村。第一时间把大矛盾化小,把小矛盾化无,把问题消灭在萌芽状态。肇四是聘请老党员担任村务监督员,让老党员参与村务管理,对村级的公共设施建设(如修路、建房、村级阵地建设及资金使用情况)进行有效监督,对存在安全隐患及其他情况,及时向村委会反映,并积极向村“两委”班子提出经济发展、土地治理、精神文明建设等方面的建议和意见。还可以以自身的言行举止,感染带动家人、身边人,促进社会和谐、美化整洁村容、净化乡风文明继续发光发热。薅农村老党员是每个农村精神和智力的“财富”,古话说:家有一老如有一宝,在农村,这些老党员个个都是宝。尽管从体力和精力上说,老党员和老干部虽然不能在工作、生产第一线冲锋陷阵了,但是在和谐村庄建设中却有不可替代的作用,为了贯彻落实“美丽乡村建设”,我们更应积极的发挥老党员作为“智多星”、“眼睛”、“广播站”、“调解员”和“传帮带”的作用。薀莁螇以下无正文仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;mercialuse.仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。NurfürdenpersönlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;merciales.仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。 толькодлялюдей,которыеиспользуютсядляобучения,исследованийинедолжныиспользоватьсявкоммерческихцелях.