蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞 Р a little child :"But he has nothing on at all," Р 一个小孩子:可是他什么都没有穿啊。 Р the father, :"Good heavens! listen to the voice of an innocent child," Р 他的爸爸:上帝啊,你听听这小孩子纯真的声音。 Р 旁白:and one whispered to the other what the child had said. Р 同时大家把这小孩子讲的话私自低声的传播开来。 Р resident-A :"But he has nothing on at all," Р 居民A:他并没有穿什么衣服。 Р resident-B: But he has nothing on at all," Р 居民B:他并没有穿什么衣服。 Р 旁白:At last all the people cried. The emperor thought that they may be right, but he must finish the parade Р 后来所有的人都在大叫。这使皇帝受到很大的影响,因为他也觉得老百姓说的话是对的。不过他对自己说:现在我必须把这个游行大典举行完毕。 Р 旁白:And the chamberlains walked with still greater dignity, as if they carried the train which did not exist. Р 他的内臣们跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后袍。 Р The story tells us that we must be partical and realistic.