全文预览

英语汉译英作业汇总

上传者:幸福人生 |  格式:docx  |  页数:6 |  大小:104KB

文档介绍
en to reduce the wastage of natural resources and tap resources hitherto unexploited. 7 与去年相比,今年的钢铁产量翻了一番。( L49 ) The output of steel (of) this year has pared with that (of) last year. 8 由此可见, 无论人们相信与否, 这一影响已渗透到国民经济的各个部门, 其影响程度大大超过从前。( L76-79 ) It follows that this influence/effect, whether people believe it or not, has permeated every sector of the national economy, toa far greater extent than ever before. 9 他们进行的研究属于核能研究范围。( L84-85 ) His research falls within the scope of nuclear energy./The research/study he is making falls within the scope of nuclear energy. 10 尽管有些迹象表明,贫富之间的差距进一步拉大,但是我们有决心在不久的将来缩小这一差距。( L116-117 ) Although there are signs that the gap between the rich and the poor is being further widened/broadened, we have the determination/resolution to narrow it in the near future.

收藏

分享

举报
下载此文档