全文预览

新视野大学英语第三版读写教程4完形填空翻译汉译英和完形填空

上传者:业精于勤 |  格式:doc  |  页数:17 |  大小:33KB

文档介绍
“园林之城”的称号。BythelateQingDynasty,Suzhouhadgotasmanyasover170gardensofdiverse,winningitthename“TheCityofGardens”.现保存完好的园林有60多处,对外开放的有十余处。Now,over60gardensarekeptingoodcondition,ofwhichmorethan10areopentothepublic.其中沧浪亭、狮子林、拙政园和留园分别代表着宋、元、明、清四个朝代的艺术风格,被称为“苏州四大名园”。TheSurgingWavePavilion,theLionGroveGarden,theHumbleAdministrator’sGardenandtheLingeringGardenarecalledthefourmostfamousgardeninSuzhou,representingtheartisticstylesoftheSong,Yuan,MingandQingdynastiesrespectively.苏州园林宅园合一,可赏,可游,可居,其建筑规制反映了中国古代江南民间的生活方式和礼仪习俗。Suzhougardensareassembliesofresidencesandgardens,whichmakethemsuitableplacesforliving,visitingandappreciating.ThearchitecturalprinciplesofthegardensareademonstrationofthelifestyleandsocialcustomsoftheancientChinesepeopleinthesouthoftheLowerYangtzeRiver.苏州园林不仅是历史文化的产物,同时也是中国传统思想文化的载体。

收藏

分享

举报
下载此文档