yadaptationofthecontractshouldbeuponthemutualpartiesagreementinwriting.12.3买方与卖方无权将本合同的条款泄露给任何第三方。Bothsellerandbuyerareforbidtoletcontracttermsouttothethirdparty.12.4与本合同有关的所有文件可通过传真或电子邮件传递。经签字和盖章的传真件和扫描件具有同等的法律效力。Allthedocumentsrelatedwiththecontractcouldbesentthroughfaxoremail.Thefaxedorthescanneddocumentsshallhavethesamelegalforce.本合同以中、英文书就,一式两份,双方各持一份,具有同等的法律效力。ThiscontractiswritteninChineseandEnglishinduplicate.Bothofthemhavethesamelegalforce.12.5附件为合同必不可少的组成部分,本合同连同所有附件具有等同法律效力。AlltheAnnexesaredeemedtobeanintegralpartoftheContractandvalidequivalently.ThiscontracthasthesamelegalbindingwithalltheAnnexes.pany:地址(Add):电话(Tel):卖方SellerShanghaiXXXXEquipmentCo.,Ltd.卖方地址Add:No.XXXXXXRoad,PudongDistrict,Shanghai,China 电话:0086-21-59xxxxxx传真:0086-21-59xxxxxxDate/日期:Date/日期:Buyer Seller买方签字卖方签字