ьковсёэтостоит? (音译:撕过里嘎夫肖哎哒似舵义特) 总共多少钱?Р266、Можнопримеритьэтопальто? (音译:毛日那扑利蔑利器哎哒把里夺?) 可以试一试这件大衣吗?Р267、Покажите, пожалуйста, курткусерогоцвета. 请给我看看灰色的大衣。Р(音译:拔嘎rei接, 拔绕路衣斯达,古了特古谢拉哇瓷外哒)Р268、Какойэторазмер? (音译:嘎过义哎哒拉子蔑了?) 这是多大尺寸的?Р269、Увасестьнаразмерменьше? (音译:无哇丝叶丝齐那拉子蔑拉蔑尼晒?) 您还有小一号的吗?Р270、Какогоцветавамнужно? (音译:嘎过哇瓷外哒旺姆奴日那?) 您要什么颜色的?Р271、Будьтедобры, покажитемнеэтитуфли. (音译:不记接夺不累,拔卡rei接牟列哎记杜浮里)Р 劳驾,请给我看看这双鞋。Р272、Тамбольшойвыбор. (音译:当姆八了烁义胃波拉)那儿的商品很全。Р十六.工作用语Р273、Восколькочасовначать(закончить) работу? (音译:哇丝过里嘎掐所夫那洽齐拉包度?)Р 几点钟上班?Р274、Ктоотвечаетзаэто?(音译:克夺阿特我洽叶特砸哎哒?) 谁负责这个?Р275、Когдамнеприйтиквамнасмену? (音译:卡搁哒牟聂扑利义记克哇母那丝蔑怒?)Р 我何时来接班?Р276、Приходите, пожалуйста, впятьчасоввечера. 您晚上5点来吧。Р(音译:扑里哈记接,拔绕路衣斯达,夫 bia齐恰所夫外切拉)Р277、Какиеуспехи, ноивниманиенабезопасность. 干得不错,不过要注意安全。