溢。潺湲(yuan2援):缓慢流动的样子。Р ⒅陫(pei2培)侧:即“悱恻”,内心悲痛的样子。Р (19)櫂(zhao4棹):同“棹”,长桨。枻(yi4弈):短桨。Р (20)斲(zhuo2琢):砍。Р (21)搴(qian1千):拔取。芙蓉:荷花。木末:树梢。Р (22)媒:媒人。劳:徒劳。Р (23)甚:深厚。轻绝:轻易断绝。Р (24)石濑:石上急流。浅(jian1间)浅:水流湍急的样子。Р (25)翩翩:轻盈快疾的样子。Р (26)交:交往。Р (27)期:相约。不闲:没有空闲。Р (28)鼂(zhao1招):同“朝”,早晨。骋骛(wu4务):急行。皋:水旁高地。Р (29)弭(mi3米):停止。节:策,马鞭。渚:水边。Р (30)次:止息。(31)周:周流。Р (32)捐:抛弃。玦(jue1决):环形玉佩。Р (33)遗(yi2仪):留下。佩:佩饰。醴(li3里):澧水,在湖南,流入洞庭湖。Р (34)芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。Р (35)遗(wei4味):赠予。下女:指身边侍女。Р (36)聊:暂且。容与:舒缓放松的样子。Р译文Р君不行兮夷犹, 神君迟疑犹豫徘徊不肯向前,Р蹇谁留兮中洲? 你为谁滞留在水中的岛上呢?Р美要眇兮宜修, 我容颜妙丽装饰也恰倒好处,Р沛吾乘兮桂舟。 急速地乘坐上我那桂木小舟。Р令沅、湘兮无波, 叫沅湘之水柔媚得波澜不生,Р使江水兮安流。 让长江之水平静地缓缓前行。Р望夫君兮未来, 盼望着你啊你为何还不到来,Р吹参差兮谁思! 吹起洞箫寄托我的思念之情!Р驾飞龙兮北征, 用飞龙驾舟急速地向北行驶,Р邅吾道兮洞庭。 改变我的道路引舟直达洞庭。Р薜荔柏兮蕙绸, 用薜荔做门帘用蕙草做床帐,Р荪桡兮兰旌。 以香荪装饰船桨以兰草为旗。