全文预览

类型学角度的副词研究从汉、日副词谈起

上传者:upcfxx |  格式:pdf  |  页数:56 |  大小:0KB

文档介绍
条件这一结论。同时,找出对副词进行类型研究的方法和有意义的参项,并通过这些参项对副词的语序第乱第掠镅岳嘈脱а芯坑胙芯糠椒语言类型学研究语言类型学研究目标和方法类型,就是对事物进行类的划分从而归纳总结出的不同的类别。语言类型的理解也可以是这样的,即是语言学家对于世界上所有的语言根据语言共性进言本身发展的不平衡性也决定了对于语言进行类的划分,不可能得出一个绝对性的类型,只能是相对的、倾向性的类型。语言类型学研究的最终目的之一是为了找到不同语言间的语言共性。虽然这种共性也只是一种倾向性的共性,但是从这种倾向性的语言共性划分出来的语言类型,却能够帮助我们更好的了解世界上所存在的各种不同的语言以及语言的本身。同时它还有着其特殊的一面,这主要体现在它所解释的侧重面和侧重方法上的不同。金立鑫认为语言类型学要解释的是不同语言类型之间都有哪些内在的一致性,这种一致性在哪些方面表现为一套规则系统,这种规则系统背后是什么样的制约规律在起作用,这种规律性的作用是否同样作用于世界上所有的语言。这段话充分的点明了语言类型学研究的出发点和最终要达成的目标。找出语言间所存在的某种共性是语言类型学研究的一个重要目标。但是,在任何一门学科中,普遍存在的现象不应仅仅只是研究目标,更应该是研究对象。了能够更彻底的了解世界上的语言,必须要从语言的现象出发,挖掘出语言的共性,划分出世界上语言的不同类型,从而更好的掌握语言的规律。有什么样的研究目标,就会有着与其相适应的研究方法,语言类型学的研行类的划分所得出来的结果。目前世界上现存的语言大约有多种,而这其中有许多的语言也许从来没有被人详细的记载或是系统的调查过。并且由于语语言类型学作为语言学的一门学科,它同语言学的其它学科一样,追求的都是在人类语言层面的解释,并希望这种解释能成为一种规律被人们所掌握。语言共性并不等同于语言类型学,它只是语言类型学中很重要的一个部分。为

收藏

分享

举报
下载此文档