) どうぞ用于给对方东西、让对方做事或者劝对方进餐时,相当于汉语的“请….. ”。当把某样东西递给对方的同时说“どうぞ”。凡是请对方做某时时都可以使用。例:①どうぞ食べてください。( 请吃吧。) ―ありがとうございます。(谢谢。) ②どうぞ、これ、お土産です。(给,这是给你的礼物。) ( 2 )方 [ 名词] 位礼貌语言,用于初次见面的人或者交往不深的人,以及长辈上司等应该尊敬的对象。表示尊敬的时候把“人”变成“方”,相当于汉语的“位”。常用“この/ あの/ その方”的形式。如果是询问“哪一位”时,用“どなた”。例:①あの方は森さんですか。(那位是森先生吗?) ―いいえ、田中先生です。(不,那是田中老师。) ②この方はどなたですか。(这位是谁呀?) ③社長さんはどなたですか。(请问你们社长是哪位?) ( 3 ) おいくつ询问年龄一般用“なんさいですか”,或者用比较客气礼貌的用法“おいくつですか”。但是直接询问小孩子年龄的时候,一般用“いくつ”或者“なんさい”。例:①李さんは今年何歳ですか。( 小李你今年多大了? ) ― 21 歳です。( 21 岁。) ②お子さんはおいくつですか。(您儿子几岁了?) ③健ちゃん、今年はいくつですか。(小健,你今年几岁了?) ( 4 )外来语在日语里有大量的外来语。其中最早最多的是汉语。但是汉语一般不作为外来语。现在所说的主要有英语(如コンピューター),葡萄牙语(如タバコ),荷兰语(如ガラス)等等。外来语一般用片假名书写。例:面包(パン) 公共汽车(バス) 厕所(トイレ) 火腿(ハム) 照相机(カメラ) 钢笔(ペン) 桌子(テーブル) 网球(テニス) 威士忌(ウィスキー) 圣诞节(クリスマス) 2. 重点句型语法讲解….. ( 1 ) . これ/ それ/ あれは~ですこれは本です。