housed in the Athletes Village, it is my hope that each day you make a new friend and therefore better understand the world we are living in.Р不论各位身居何职,我希望你们都有机会结识新朋友。虽然大家来到这里是为了比赛,但是举办国际大学生体育运动会也是为了让来自不同地区和不同文化背景的人能齐聚一堂,因此希望你们不要错过这个独特的机会。大家都住在运动员村,希望你们每天都能够结识一位新朋友,从而更好地了解我们所生活的这个世界。РI hope that each of you enjoy your stay in Shenzhen, and that you will return to your homeland with many pleasant memories from your experiences here at the 26th Summer Universiade.Р我希望诸位在深圳过得愉快,在比赛结束后带着对深圳第26届世界大学生夏季运动会的美好记忆重返家园。РOn behalf of the entire FISU Family worldwide, I would like to extend our best wishes to all of petitors who came from the far reaches of the globe to take part in this Universiade.Р我谨代表国际大体联大家庭全体成员,向从世界各地前来参加本届大运会的参赛者们献上我们最衷心的祝福。Р女士们、先生们,现在,我荣幸地邀请中华人民共和国主席胡锦涛先生宣布深圳第26届世界大学生夏季运动会正式开幕。