获得文凭后,她将一生都投入到诗歌创作中。使用具体而灵活的语言和最少的词语数量是她的风格,她还喜欢尝试不同的诗歌形式,特别是童谣。下面由三部分组成的译文就是她的作品中的一首: 小麻雀,负重担,小气球,脱绳系,别紧张,小气球筋疲力尽挡风寒,飞越农舍真高兴,别笑麻雀伤口留, 汗水成盐无指引,阳光给予它温暖,光光的树梢歇片刻, 能否穿越无边暗?永远高飞不费力;恒(钻石)心终把成功求。 28.Let’sHelpAdolescents 帮助青少年 Whethertheyaremaleorfemale,adolescentsfeellikedecidingoneverythingthemselvesinspiteofparents’instruction,especiallywhentheyfaceproblemslikesex,mentalstress,etc.,whichmakethemfeelashamedandembarrassed.prehensionandjudgement.Someareaddictedtocigarettes,onlyseveralpacketsofwhichwillhurttheirlungsandmakethembreathlessquickly.Otherscan’tquitdrinkingalcohol,ivebirthtoabnormalbabies.Theworstisdrugabuse,ustomedtothedrugs.Meanwhile,thosewhoshareneedlesboughtfromillegalchemistsareatgreatriskofbeinginfectedwithdesperateAIDS.Ifso,neitherinjectingnortakingpillscanguaranteetheirsurvival.