.Anotherwayiseitherhavingshreddedduckmeatstir-friedormincedduckmeatwrappedinlettuceleaves.Whichwouldyouprefer,sir?北京烤鸭有两种食法:第一种是把脆皮包在大饼里蘸汁吃,第二种是炒鸭丝或者生菜包。请问您喜欢哪一种?G:I’llhavethefiredshreddedduckmeat,andI’dlikeitspicywithalotofginger.炒鸭丝。我喜欢多加点姜。W:Yes,sir.I’llaskthecheftoseethatyouaresatisfied.mendsomevegetablestoyou,sir?Wehavefreshcabbage,celery,lettuce,andspinach.好的,先生。我会告诉我们的厨师,一定让您满意。我想建议您来点蔬菜,可以吗?我们有新鲜的卷心菜、芹菜、生菜和菠菜。G:Bringmesomecelery.我要芹菜。W:Verygood,sir.Willyouhavesomesoup?Isuggestathicksoupwithsweetcornandshreddedmeat.好的,先生。您要来点汤吗?您可以试一试我们的肉碎玉米羹。G:Fine.I’lltrythat.很好,就要这个。W:Willtherebeanythingelse,sir?还有点其他什么东西吗,先生?G:No,that’sall.不用了,这已经够了。W:SoafiredshreddedBeijingroastduck,acelery,andasoupwithsweetcornandshreddedmeat.AmIright,sir?那么,您要了北京烤鸭炒肉丝、芹菜以及肉碎玉米羹,对吗,先生?G:Yes.没错。W:Thankyou,sir.I