er the flight arrived, i saw a man looking around curious ly. Soi approach ed to greet him. He suddenly dash ed to hug me and kissed me on both cheek s. As a young girl, i felt truly embarrassed and put up my hands to defend myself. His false smile told me that he had lost face . Later ,i received a cassette from him, in which he recorded his apology. On hearing that columbians were more likely to kiss others, i soon felt at ease . 通常说来, 口头表达是人们交流的主要方法,但是肢体语言和面部表情也有这种功能。例如, 打哈欠意味着不感兴趣, 背对别人或向其挥舞拳头表达的是愤怒。但是在不同的文化中那些手势表达的真正意思是很主观的。由此, 误会就时不时地发生在今天这个文化交叉碰撞的世界里。有一回,我代表成人教育协会到机场去接一位从哥伦比亚来的高级官员,我得带他到宿舍和食堂。当他的航班到达时,我看见一名男子好奇地东张西望,于是走上前去和他打招呼。他突然猛冲过来拥抱我,还亲了我的脸颊。还是个年轻姑娘的我感到真尴尬,不由自主举起手来保护自己。他的假笑告诉我他感到丢了面子。后来,我收到他送来的一盒磁带,里面录了他的道歉。当听到这只是因为哥伦比亚人更倾向于见面时互相亲吻时,我很快就感到轻松安心了。 20.a unique theme park 独一无二的主题公园